카테고리 없음

“딱 집어 말하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 put my finger on it 뜻, 예문, 미드 표현까지

english idiom 2025. 6. 9. 11:12

❓ 오늘의 표현

"딱 집어 말하다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?

"point it out exactly" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 어떤 문제나 이유를 정확히 파악하거나 설명할 때 put my finger on it이라는 표현을 씁니다.


✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 put my finger on it

📌 put my finger on it 뜻

  • 의미: 딱 집어 말하다, 정확히 파악하다, (문제나 이유를) 짚어내다
  • 해석의 뉘앙스: 어떤 문제나 상황, 혹은 감정의 정확한 원인이나 핵심을 알아내거나 설명할 수 있음을 의미합니다. 주로 무언가 미묘하거나 분명하지 않지만 중요한 점을 정확하게 파악해낼 때 사용됩니다. 부정문으로 'cannot put my finger on it' 형태로 자주 쓰여, "뭔가 이상한데 뭔지 정확히 모르겠다"는 뉘앙스를 표현합니다.
  • 비슷한 말: pinpoint it, identify it precisely, articulate it exactly

📚 put my finger on it 예문 정리

영어 표현해석
Something feels off, but I can't quite put my finger on it. 뭔가 이상하긴 한데, 정확히 뭔지 딱 집어 말할 수가 없네.
I knew there was a problem, but I couldn't put my finger on it at the time. 문제가 있다는 건 알았지만, 그 당시에는 정확히 뭔지 짚어낼 수 없었다.
The lawyer needs to put her finger on it to win the case. 그 변호사는 사건에서 이기려면 핵심을 딱 짚어내야 한다.
 

🎬 미드 속 put my finger on it (실제 사용 느낌)

House M.D. > “There’s something wrong with this patient, but I can’t put my finger on it.” → (이 환자에게 뭔가 문제가 있는데, 정확히 뭔지 딱 집어 말할 수가 없군.)

Sherlock > “You see, but you don't observe. I can always put my finger on it.” → (자네는 보지만 관찰하지 않아. 나는 항상 핵심을 짚어낼 수 있지.)

🎯 주로 미스터리, 수사, 진단 상황에서 정확한 원인이나 문제를 찾아내려 할 때, 또는 미묘한 감정이나 변화를 설명할 수 없을 때 사용됩니다.


🧠 put my finger on it, 이렇게 기억하세요!

'put' (놓다) + 'my finger' (내 손가락) + 'on it' (그것 위에) → 마치 어떤 것의 핵심이나 정확한 지점을 손가락으로 '딱' 집어내듯이, 문제를 정확히 파악하거나 설명하는 모습을 상상해 보세요.


✍️ 핵심 요약

구동사뜻상황
put my finger on it 딱 집어 말하다, 정확히 파악하다 어떤 문제, 원인, 혹은 감정의 핵심을 정확히 알아내거나 설명할 수 있을 때 (주로 부정문으로 사용)
 

❗️비슷한 표현과의 차이점은?

🔹 put my finger on it vs pinpoint it - put my finger on it: 어떤 것이 '이상하거나' '달라진' 느낌은 있지만 그 '정확한 원인이나 실체'를 말하기 어려울 때 주로 사용되며, 통찰력이나 직감을 통해 찾아내는 뉘앙스가 있습니다.

  • pinpoint it: 문제의 '정확한 위치나 시점', 혹은 '특정 요인'을 찾아내는 것을 의미하며, 좀 더 분석적이고 정밀한 느낌을 줍니다.

🔹 put my finger on it vs articulate it - put my finger on it: 어떤 것을 '정확히 파악하고 이해'하는 능력에 초점을 맞춥니다.

  • articulate it: 파악한 내용을 '명확하게 말로 표현'하는 능력에 초점을 맞춥니다. 'put my finger on it'이 파악하는 행위라면, 'articulate it'은 그것을 전달하는 행위입니다.

📥 다른 표현도 궁금하신가요?

어떤 영어 표현에 대해 더 알고 싶으신가요? 댓글로 남겨주시면 자세히 설명해 드릴게요!


2025.06.09 - [분류 전체보기] - “누군가에게 무례하게 굴다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 gave someone attitude 뜻, 예문, 미드 표현까지

 

“누군가에게 무례하게 굴다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 gave someone attitude 뜻, 예문, 미드

❓ 오늘의 표현"누군가에게 무례하게 굴다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"acted rudely towards someone" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 불쾌하거나 공격적인 태도를 보일 때 gave so

sangsik83.tistory.com