“마음에 걸리다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 weigh on 뜻, 예문, 심리 묘사까지
❓ 오늘의 표현
“마음에 걸리다”
어떤 걱정이나 문제가 계속 생각나고 신경 쓰일 때, 영어로 어떻게 표현할까요?
"{Be on my mind}" 와 비슷한 의미이지만, 좀 더 무겁고 압박감을 주는 느낌을 표현할 때는 weigh on 이라는 구동사를 사용합니다.
✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 weigh on
📌 weigh on 뜻
- 의미: (걱정, 문제 등이) 마음을 무겁게 하다, 계속 생각나다, 압박감을 주다
- 해석의 뉘앙스: 단순히 생각나는 것을 넘어, 정신적으로 부담을 주고 불편하게 만드는 상황을 나타냅니다.
- 비슷한 말: bother, trouble, worry, prey on one's mind
📚 weigh on 예문 정리
The deadline for the project is really weighing on me. | 프로젝트 마감일 때문에 정말 마음이 무거워. |
His health problems are weighing heavily on his family. | 그의 건강 문제들이 가족들에게 큰 부담을 주고 있어. |
Something has been weighing on her mind all day. | 그녀는 하루 종일 뭔가 마음에 걸리는 일이 있었어. |
🎬 드라마 속 weigh on (실제 사용 느낌)
캐릭터 A: “You seem distracted. What’s wrong?” 캐릭터 B: “It’s just… the upcoming exam is really weighing on me.” → 캐릭터 A: “신경 쓰이는 일 있어 보여. 무슨 일이야?” → 캐릭터 B: “그냥… 다가오는 시험 때문에 마음이 너무 무거워.”
내레이션: “The guilt of what he had done continued to weigh on his conscience.” → 그가 저지른 일에 대한 죄책감이 계속해서 그의 양심을 짓눌렀다.
🎯 주로 걱정, 불안, 죄책감 등 부정적인 감정이 지속적으로 영향을 미치고 있는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
🧠 weigh on, 이렇게 기억하세요!
“weigh (무게가 나가다)” 와 “on (~위에)” 이 합쳐져 ‘마음 위에 무거운 것이 얹혀 있는’ 이미지 → 보이지 않는 걱정이나 부담이 마음을 짓누르는 듯한 느낌을 떠올리세요.
✍️ 핵심 요약
weigh on | 마음을 무겁게 하다, 계속 생각나다 | 걱정, 문제 등이 정신적으로 부담을 주는 상황 |
❗️비슷한 표현과의 차이점은?
🔹 weigh on vs be on one's mind
- weigh on: 정신적인 부담감과 압박감을 더 강조합니다.
- be on one's mind: 단순히 생각나거나 염려되는 것을 의미할 수 있습니다.
🔹 weigh on vs worry about
- weigh on: 지속적인 심리적 압박감을 나타냅니다.
- worry about: 특정 문제에 대해 걱정하는 감정을 나타냅니다.
2025.04.16 - [분류 전체보기] - “장보기” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 grocery shopping 뜻, 예문, 쇼핑 표현까지
“장보기” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 grocery shopping 뜻, 예문, 쇼핑 표현까지
❓ 오늘의 표현“장보기”식료품을 사러 가는 행위를 영어로 뭐라고 할까요?"{Buying groceries}" 라고 할 수도 있지만, 일상 대화에서는 보통 grocery shopping이라고 말합니다.✅ 오늘의 핵심 명사 👉 gr
sangsik83.tistory.com