극진한 호의 영어로1 “내 등에 있는 셔츠까지 벗어주다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 give you the shirt off my back 뜻, 뉘앙스, 진정한 헌신! ❓ 오늘의 표현"내 등에 있는 셔츠까지 벗어주다" > 이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?직역하면 "give you even the shirt on my back" 이 되겠지만, 원어민은 매우 어려운 상황에서도 기꺼이 자신의 가장 소중한 것을 내어줄 정도로 극진한 호의나 헌신을 표현할 때 숙어 give you the shirt off my back 을 사용합니다.✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 give you the shirt off my back📌 give you the shirt off my back 뜻의미: (어려운 상황에서도) 기꺼이 모든 것을 주다, 극진한 호의를 베풀다, 헌신적으로 돕다해석의 뉘앙스: 자신의 가장 기본적인 필요조차 희생하면서 다른 사람을 돕거나 호의를 베푸는 극단적인 헌신을 나타냅니.. 2025. 4. 7. 이전 1 다음