“모든 것을 다 갖춘” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 with the works 뜻, 뉘앙스, 풀 패키지!
❓ 오늘의 표현"모든 것을 다 갖춘" > 이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?"with everything included" 와 같이 직역할 수도 있지만, 원어민은 어떤 상품이나 서비스에 가능한 모든 추가 기능, 옵션, 부속품 등이 포함되어 있을 때 with the works 라는 숙어를 자주 사용합니다. 마치 '풀 패키지'와 같은 의미로 이해할 수 있습니다.✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 with the works📌 with the works 뜻의미: 모든 것을 다 갖춘, 풀 옵션으로, 전부 포함해서, 몽땅 다해석의 뉘앙스: 기본적인 것 외에 추가적으로 제공될 수 있는 모든 것들이 포함되어 있다는 의미를 강조합니다. 자동차, 햄버거, 세차 서비스 등 다양한 상황에서 사용되며, '최고' 또는 '완벽한' 상태를..
2025. 4. 6.