본의 아니게 영어1 “내 의지에 반하여, 본의 아니게” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 against my will 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“나는 내 의지에 반하여 그곳에 가야 했다.”이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?“I had to go there against my wish.” 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 against my will이라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구 👉 against my will📌 against my will 뜻의미: 내 의지에 반하여, 본인의 뜻과는 다르게해석의 뉘앙스: 어떤 행동이나 상황이 자신의 자발적인 의사나 동의 없이 이루어졌음을 나타냅니다. 종종 강요나 억압의 뉘앙스를 포함할 수 있습니다.비슷한 말: unwillingly, involuntarily, against my wishes, against my consent📚 against my wi.. 2025. 4. 23. 이전 1 다음