“~를 성대모사하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 do an impression of someone 뜻, 예문, 웃음 빵 터지는 상황까지
❓ 오늘의 표현"~를 성대모사하다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"imitate someone's voice" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 do an impression of someone이라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 do an impression of someone📌 do an impression of someone 뜻의미: ~를 성대모사하다, ~의 말투나 행동을 흉내 내다, ~를 따라 하다해석의 뉘앙스: 단순히 목소리뿐만 아니라, 특정 인물의 특징적인 말투, 행동, 표정 등을 과장하거나 재미있게 흉내 내는 것을 의미합니다. 주로 코미디나 오락적인 목적으로 사용됩니다.비슷한 말: imitate someone, mimic someone..
2025. 4. 6.