본문 바로가기
카테고리 없음

“자제하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 restrain oneself 뜻, 예문, 미드 표현까지

by english idiom 2025. 6. 8.
 

❓ 오늘의 표현

"자제하다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?

"control oneself"나 "hold oneself back" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 강한 충동이나 감정을 억제할 때 restrain oneself라는 표현을 씁니다.


✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 restrain oneself

📌 restrain oneself 뜻

  • 의미: 자제하다, 억제하다, 삼가다
  • 해석의 뉘앙스: 강한 감정(분노, 웃음 등), 충동(먹고 싶은 충동 등), 또는 행동(누군가를 때리려는 충동 등)을 의식적으로 참고 억누르는 것을 의미합니다. 자기 통제력을 발휘하여 어떤 반응을 보이지 않거나 어떤 행동을 하지 않는다는 뉘앙스가 강합니다.
  • 비슷한 말: control oneself, hold oneself back, curb one's impulses, exercise self-control

📚 restrain oneself 예문 정리

영어 표현해석
She had to restrain herself from shouting at him. 그녀는 그에게 소리 지르는 것을 자제해야 했다.
He tried to restrain himself from eating the whole cake. 그는 케이크를 전부 먹는 것을 자제하려고 노력했다.
Despite the provocation, he managed to restrain himself. 도발에도 불구하고, 그는 간신히 자제했다.
 

🎬 미드 속 restrain oneself (실제 사용 느낌)

Game of Thrones > “You must restrain yourself, or you will lose everything.” → (자제해야 한다, 그렇지 않으면 모든 것을 잃을 것이다.)

The Good Wife > “I had to restrain myself from making a sarcastic comment.” → (비꼬는 말을 하는 것을 자제해야 했다.)

🎯 주로 강한 감정이나 충동이 올라올 때, 그에 따라 행동하지 않으려고 노력하는 상황에서 사용됩니다.


🧠 restrain oneself, 이렇게 기억하세요!

're-' (다시, 뒤로) + 'strain' (팽팽하게 당기다, 억누르다) + 'oneself' (자신을) → 마치 자신을 뒤로 잡아당겨서, 혹은 팽팽하게 묶어서 어떤 행동이나 감정을 억누르는 모습을 상상해 보세요.


✍️ 핵심 요약

구동사뜻상황
restrain oneself 자제하다, 억제하다 강한 감정, 충동, 또는 행동을 의식적으로 참고 억누를 때
 

❗️비슷한 표현과의 차이점은?

🔹 restrain oneself vs control oneself - restrain oneself: 주로 강한 외부적/내부적 충동이나 자극에 대해 '참고 억누르는' 행위에 초점을 맞춥니다.

  • control oneself: 좀 더 일반적인 의미로, 자신의 행동, 감정, 반응 등을 '관리하고 통제하는' 능력이나 행위를 의미합니다. 'restrain oneself'보다 범위가 넓습니다.

🔹 restrain oneself vs hold oneself back - restrain oneself: 주로 어떤 행동이나 표현을 '완전히 억제하는' 것을 의미합니다.

  • hold oneself back: 어떤 행동을 '하지 않도록 자신을 붙잡아 두는' 것을 의미하며, 때로는 하고 싶은 마음이 강하지만 하지 않는다는 뉘앙스가 더 강합니다.

📥 다른 표현도 궁금하신가요?

어떤 영어 표현에 대해 더 알고 싶으신가요? 댓글로 남겨주시면 자세히 설명해 드릴게요!