2인자 역할을 하다 영어1 “조연 역할을 하다/2인자 역할을 하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 play second fiddle 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“나는 항상 그의 옆에서 조연 역할을 해야 했어.”이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?“I always had to play a supporting role next to him.” 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 play second fiddle이라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구 👉 play second fiddle📌 play second fiddle 뜻의미: 조연 역할을 하다, 2인자 역할을 하다, 주도적인 역할을 하지 못하다해석의 뉘앙스: 어떤 상황에서 주역이 아닌 보조적인 역할만 하거나, 다른 사람보다 중요하지 않은 위치에 놓이는 것을 비유적으로 나타냅니다.비슷한 말: take a back seat, be subordinate to, be .. 2025. 4. 23. 이전 1 다음