be hassled by1 “~에게 시달리다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 be hassled by someone 뜻, 예문, 짜증 나는 상황까지 ❓ 오늘의 표현"~에게 시달리다" > 이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?"be bothered by someone" 과 같이 말할 수도 있지만, 원어민은 보통 귀찮고 짜증 나는 상황에서 be hassled by someone 이라는 표현을 자주 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 be hassled by someone📌 be hassled by someone 뜻의미: ~에게 시달리다, ~에게 귀찮게 당하다, ~에게 괴롭힘 당하다, ~에게 성가시게 굴다해석의 뉘앙스: 어떤 사람으로부터 지속적으로 귀찮거나 짜증 나는 행동을 당하거나, 압박이나 요구를 받는 상황을 나타냅니다. 불편함과 짜증스러움이 동반되는 느낌을 전달합니다.비슷한 말: be bothered by someone, be annoyed by so.. 2025. 4. 6. 이전 1 다음