rock the boat1 “분위기를 망치다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 rock the boat 뜻, 뉘앙스, 조용한 물결에 돌 던지기! ❓ 오늘의 표현"분위기를 망치다" > 이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?"ruin the atmosphere" 와 같이 직역할 수도 있지만, 원어민은 기존의 평온한 상황을 깨거나 문제를 일으키는 행동을 묘사할 때 rock the boat 이라는 숙어를 자주 사용합니다.✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 rock the boat📌 rock the boat 뜻의미: 분위기를 망치다, 문제를 일으키다, 평지풍파를 일으키다, 기존 질서를 흔들다해석의 뉘앙스: 현재까지는 별문제 없이 유지되던 상황에 갑자기 예상치 못한 행동이나 발언을 하여 갈등이나 혼란을 초래하는 것을 비유적으로 나타냅니다. 안정적인 상태를 깨뜨리는 부정적인 행위를 의미할 수 있습니다.비슷한 말: cause trouble, stir things up, .. 2025. 4. 6. 이전 1 다음