❓ 오늘의 표현
"사교성이 좋은 사람" > 이 단어를 영어로 뭐라고 표현할까요?
"a person who is good at socializing" 와 같이 직역할 수도 있지만, 원어민은 여러 사람들과 쉽게 어울리고 분위기를 부드럽게 만드는 사람을 good mixer 라고 부릅니다.
✅ 오늘의 핵심 단어 👉 good mixer
📌 good mixer 뜻
- 의미: 사교성이 좋은 사람, 붙임성이 좋은 사람, 누구와도 잘 어울리는 사람, 분위기를 잘 맞추는 사람
- 해석의 뉘앙스: 낯선 사람들과도 쉽게 대화를 시작하고 편안한 분위기를 조성하며, 모임이나 파티 등에서 다른 사람들과 잘 융화되는 사람을 묘사합니다. 긍정적이고 외향적인 성격을 나타냅니다.
- 비슷한 말: social butterfly, outgoing person, convivial person, gregarious person
📚 good mixer 활용 예문
영어 표현해석
He's a real good mixer and always makes everyone feel comfortable. | 그는 정말 사교성이 좋아서 항상 모든 사람을 편안하게 만들어 줘요. |
At the party, she proved to be a good mixer, talking to everyone and making them laugh. | 파티에서 그녀는 누구와도 이야기하고 웃게 만들면서 사교성이 좋은 사람임을 증명했어요. |
Our new colleague is a good mixer and has already made a lot of friends in the office. | 우리 새 동료는 붙임성이 좋아서 벌써 사무실에서 친구를 많이 사귀었어요. |
🎉 분위기 메이커, good mixer (일상 속 모습)
파티나 모임: 어색한 분위기를 깨고 자연스럽게 대화를 이끌어 나가며 사람들을 즐겁게 만듭니다.
직장: 동료들과 원활하게 소통하고 협력적인 관계를 형성하여 팀워크 향상에 기여합니다.
새로운 환경: 낯선 곳에서도 금방 사람들과 친해지고 적응력이 뛰어난 모습을 보입니다.
🎯 good mixer 는 인간 관계를 부드럽게 만들고 긍정적인 분위기를 조성하는 데 중요한 역할을 합니다.
🧠 good mixer, 이렇게 기억하세요!
여러 재료(mixer)를 잘 섞어(good) 조화로운 음료를 만드는 바텐더를 떠올리세요. → 다양한 사람들을 자연스럽게 융화시키고 즐거운 분위기를 만드는 사람의 이미지를 연상하며 기억하세요.
✍️ 핵심 요약
단어뜻특징
good mixer | 사교성이 좋은 사람, 붙임성이 좋은 사람 | 낯선 사람들과도 쉽게 어울리고 분위기를 부드럽게 만드는 사람 |
❗️비슷한 단어와의 차이점은?
🔹 good mixer vs. outgoing person
- good mixer: 다른 사람들과의 상호작용과 융화에 초점을 맞춘 표현입니다.
- outgoing person: 외향적인 성격을 나타내는 일반적인 표현으로, 반드시 사교성이 좋다는 의미는 아닐 수 있습니다.
🔹 good mixer vs. social butterfly
- good mixer: 긍정적인 의미로, 사람들과 잘 어울리는 능력을 칭찬하는 표현입니다.
- social butterfly: 여러 사람들과 폭넓게 교류하지만, 깊은 관계를 맺지 못할 수도 있다는 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
📥 내일의 영어 표현도 궁금하신가요?
하루 1문장 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 단어나 표현은 댓글로 남겨주세요!
'영숙어' 카테고리의 다른 글
“나만의 시간” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 me time 뜻, 중요성, 나를 위한 투자! (0) | 2025.04.06 |
---|---|
“신선한 느낌이 들다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 have a fresh vibe 뜻, 특징, 기분 전환! (0) | 2025.04.06 |
“술자리 운전 담당, 대리기사” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 designated driver 뜻, 역할, 책임감 있는 문화! (0) | 2025.04.06 |
“톡 쏘는 맛” 영어로 뭐라고 할까요?|형용사 zesty 뜻, 예문, 입맛 돋우는 표현! (0) | 2025.04.06 |
“요란한 장식” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 bells and whistles 뜻, 예문, 화려함의 끝판왕! (0) | 2025.04.06 |