❓ 오늘의 표현
"~를 소름 끼치게 만들다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?
"make someone feel very scared" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 make someone's blood run cold라는 표현을 씁니다.
✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 make someone's blood run cold
📌 make someone's blood run cold 뜻
- 의미: ~를 소름 끼치게 만들다, ~를 섬뜩하게 하다, ~를 오싹하게 하다, ~를 극도로 무섭게 하다
- 해석의 뉘앙스: 극심한 공포나 두려움으로 인해 마치 피가 차가워지는 듯한 느낌을 비유적으로 표현합니다. 주로 갑작스럽고 예상치 못한 무서운 상황이나 끔찍한 이야기를 묘사할 때 사용됩니다.
- 비슷한 말: scare someone stiff, send shivers down someone's spine, terrify someone, horrify someone
📚 make someone's blood run cold 예문 정리
영어 표현해석
The sudden scream in the dark made my blood run cold. | 어둠 속에서 갑자기 들린 비명 소리는 나를 소름 끼치게 만들었다. |
His chilling story about the haunted house made everyone's blood run cold. | 그가 들려준 귀신 들린 집에 대한 오싹한 이야기는 모두를 섬뜩하게 했다. |
The way he stared at her made her blood run cold. | 그가 그녀를 쳐다보는 방식은 그녀를 소름 끼치게 만들었다. |
👻 으스스한 상황 속 make someone's blood run cold (실제 사용 느낌)
공포 영화: 갑작스러운 등장 인물이나 소름 돋는 배경 음악이 관객의 피를 차갑게 식히는 장면을 묘사할 때 사용됩니다.
범죄 스릴러: 범죄 현장의 끔찍한 묘사나 범인의 섬뜩한 행동이 등장인물의 피를 얼어붙게 만드는 상황을 표현할 때 사용됩니다.
일상적인 공포: 어두운 골목길에서 갑자기 마주친 그림자나, 예상치 못한 무서운 소리가 일상 속에서 섬뜩한 공포를 유발할 때 사용될 수 있습니다.
🎯 이 숙어는 단순한 두려움을 넘어, 온몸에 전해지는 극심한 공포감을 생생하게 전달하는 효과적인 표현입니다.
🧠 make someone's blood run cold, 이렇게 기억하세요!
차가운 얼음물에 손을 담갔을 때 느껴지는 섬뜩한 느낌을 상상하세요. → 극심한 공포로 인해 온몸의 피가 차갑게 식어버리는 듯한 강렬한 이미지를 떠올리며 기억하세요.
✍️ 핵심 요약
숙어뜻상황
make someone's blood run cold | ~를 소름 끼치게 만들다 | 극심한 공포나 두려움으로 인해 섬뜩한 느낌을 받을 때 |
❗️비슷한 표현과의 차이점은?
🔹 make someone's blood run cold vs. scare someone
- make someone's blood run cold: 극심하고 강렬한 공포감을 나타내는 표현입니다.
- scare someone: 단순히 놀라게 하거나 두렵게 만드는 것을 의미하며, 공포의 정도는 약할 수 있습니다.
🔹 make someone's blood run cold vs. give someone the creeps
- make someone's blood run cold: 갑작스럽고 강렬한 공포감을 나타냅니다.
- give someone the creeps: 불쾌하거나 으스스한 느낌을 주는 것을 의미하며, 공포보다는 불안감에 더 가깝습니다.
📥 내일의 영어 표현도 궁금하신가요?
하루 1문장 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 표현은 댓글로 남겨주세요!