본문 바로가기
영숙어

“~를 몹시 화나게 하다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 make someone's blood boil 뜻, 예문, 분노 폭발 직전까지

by english idiom 2025. 4. 6.
 

❓ 오늘의 표현

"~를 몹시 화나게 하다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?

"make someone very angry" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 make someone's blood boil이라는 표현을 씁니다.


✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 make someone's blood boil

📌 make someone's blood boil

  • 의미: ~를 몹시 화나게 하다, ~의 분노를 폭발시키다, ~를 격분시키다, ~를 들끓게 하다
  • 해석의 뉘앙스: 극심한 분노로 인해 마치 피가 끓어오르는 듯한 격렬한 감정을 비유적으로 표현합니다. 부당하거나 용납할 수 없는 상황, 무례한 행동 등에 대해 강한 분노를 느낄 때 사용됩니다.
  • 비슷한 말: infuriate someone, enrage someone, drive someone mad, make someone see red

📚 make someone's blood boil 예문 정리

영어 표현해석
His rude comments really made my blood boil. 그의 무례한 발언은 정말 나를 몹시 화나게 했다.
The injustice of the situation made her blood boil. 그 상황의 부당함은 그녀를 격분시켰다.
It makes my blood boil to see animals being treated cruelly. 동물들이 잔인하게 다뤄지는 것을 보면 정말 화가 치밀어 오른다.
 

🔥 분노 폭발 직전의 상황 속 make someone's blood boil (실제 사용 느낌)

부정의: 불공정한 대우나 부패한 행위를 목격했을 때, 극심한 분노를 표현하며 사회 비판적인 맥락에서 사용될 수 있습니다.

개인적인 갈등: 무례하거나 이기적인 행동으로 인해 강한 분노를 느낄 때, 상대방의 행동을 비난하며 사용될 수 있습니다.

뉴스 보도: 충격적이거나 분노를 일으키는 사건에 대한 뉴스를 접했을 때, 격앙된 감정을 표현하며 사용될 수 있습니다.

🎯 이 숙어는 단순한 짜증이나 불쾌감을 넘어, 걷잡을 수 없는 격렬한 분노를 생생하게 전달하는 강력한 표현입니다.


🧠 make someone's blood boil, 이렇게 기억하세요!

냄비 속의 물이 부글부글 끓어오르는 모습을 상상하세요. → 극심한 분노로 인해 온몸의 피가 들끓어 오르는 듯한 강렬한 이미지를 떠올리며 기억하세요.


✍️ 핵심 요약

숙어뜻상황
make someone's blood boil ~를 몹시 화나게 하다 부당하거나 용납할 수 없는 상황에 대해 격렬한 분노를 느낄 때
 

❗️비슷한 표현과의 차이점은?

🔹 make someone's blood boil vs. make someone angry

  • make someone's blood boil: 극심하고 격렬한 분노를 나타내는 표현입니다.
  • make someone angry: 단순히 화나게 만드는 것을 의미하며, 분노의 정도는 약할 수 있습니다.

🔹 make someone's blood boil vs. irritate someone

  • make someone's blood boil: 강렬한 분노를 유발하는 심각한 상황에 사용됩니다.
  • irritate someone: 짜증나게 하거나 거슬리게 하는 비교적 가벼운 감정을 나타냅니다.

📥 내일의 영어 표현도 궁금하신가요?

하루 1문장 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 표현은 댓글로 남겨주세요!