본문 바로가기
영숙어

“요란한 장식” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 bells and whistles 뜻, 예문, 화려함의 끝판왕!

by english idiom 2025. 4. 6.
 

❓ 오늘의 표현

"요란한 장식" > 이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?

"loud decorations" 와 같이 직역할 수도 있지만, 원어민은 보통 화려하고 인상적인 부가 기능이나 장식을 bells and whistles 라는 숙어로 표현합니다.


✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 bells and whistles

📌 bells and whistles

  • 의미: 요란한 장식, 화려한 부가 기능, (불필요한) 현란한 기능들
  • 해석의 뉘앙스: 제품이나 시스템 등에 추가된 매력적이고 인상적인 기능이나 장식을 의미합니다. 때로는 불필요하거나 과도하게 화려하다는 뉘앙스를 내포하기도 합니다.
  • 비슷한 말: fancy features, extra frills, impressive additions, all the extras

📚 bells and whistles 예문 정리

영어 표현해석
The new smartphone has all the bells and whistles. 그 새로운 스마트폰은 온갖 화려한 기능들을 다 갖추고 있어.
I don't need all the bells and whistles; a simple car will do. 나는 요란한 장식은 필요 없어. 단순한 차면 충분해.
The presentation included lots of bells and whistles to impress the audience. 그 발표는 청중에게 인상을 주기 위해 많은 화려한 요소들을 포함했다.
 

✨ 화려함의 끝판왕! bells and whistles (실제 사용 느낌)

신제품 광고: 최첨단 기술이나 매력적인 부가 기능을 강조하며 소비자의 관심을 끌 때 사용됩니다.

과시적인 상황: 불필요하게 많은 기능이나 장식을 갖춘 제품이나 서비스를 묘사하며 때로는 비꼬는 듯한 뉘앙스로 사용될 수 있습니다.

기술적인 설명: 소프트웨어나 하드웨어의 다양한 부가 기능들을 나열할 때 사용됩니다.

🎯 bells and whistles 는 시각적으로나 기능적으로 인상적인 요소들을 강조하는 표현입니다.


🧠 bells and whistles, 이렇게 기억하세요!

축제나 퍼레이드에서 울리는 요란한 종소리(bells)와 휘파람 소리(whistles)를 상상하세요. → 시선을 사로잡고 흥미를 유발하는 화려하고 인상적인 요소들을 연상하며 기억하세요.


✍️ 핵심 요약

숙어뜻특징
bells and whistles 요란한 장식, 화려한 부가 기능 시선을 사로잡고 인상적인 추가 요소들
 

❗️비슷한 표현과의 차이점은?

🔹 bells and whistles vs. fancy features

  • bells and whistles: 좀 더 과장되고 현란한 느낌을 주며, 때로는 불필요하다는 뉘앙스를 포함할 수 있습니다.
  • fancy features: 단순히 멋지고 고급스러운 기능을 의미하며, 부정적인 뉘앙스는 없습니다.

🔹 bells and whistles vs. essential features

  • bells and whistles: 제품의 핵심 기능 외적인 부가적인 요소들을 의미합니다.
  • essential features: 제품의 작동에 필수적인 핵심 기능들을 의미합니다.

📥 내일의 영어 표현도 궁금하신가요?

하루 1문장 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 단어나 표현은 댓글로 남겨주세요!