❓ 오늘의 표현
“인조 털”
진짜 동물의 털이 아닌, 인공적으로 만든 털을 영어로 뭐라고 할까요?
"{Fake fur}" 라고 할 수도 있지만, 패션 업계에서는 보통 faux fur라는 단어를 사용합니다. ‘faux’는 프랑스어에서 ‘가짜의’라는 의미를 가지고 있습니다.
✅ 오늘의 핵심 명사 👉 faux fur
📌 faux fur 뜻
- 의미: 인조 털, 가짜 모피
- 해석의 뉘앙스: 동물의 털을 사용하지 않고 섬유로 만든 모피와 유사한 소재를 의미합니다. 윤리적인 이유나 가격적인 이점 때문에 많이 사용됩니다.
- 비슷한 말: fake fur, synthetic fur, artificial fur
📚 faux fur 예문 정리
영어 표현해석
This coat is made of faux fur. | 이 코트는 인조 털로 만들어졌어요. |
Faux fur is a popular alternative to real fur. | 인조 털은 진짜 모피의 인기 있는 대안입니다. |
She loves the look of fur but prefers faux fur for ethical reasons. | 그녀는 모피의 외형을 좋아하지만 윤리적인 이유로 인조 털을 선호합니다. |
🎬 패션 관련 상황 속 faux fur (실제 사용 느낌)
점원: “This faux fur scarf is very soft and warm.” 손님: “It looks great! Is it easy to care for?” → 점원: “이 인조 털 스카프는 매우 부드럽고 따뜻해요.” → 손님: “멋있네요! 관리하기 쉬운가요?”
패션 잡지: “This season, faux fur is a must-have item for a stylish look.” → 이번 시즌에는 인조 털이 스타일리시한 룩을 위한 필수 아이템입니다.
🎯 주로 의류, 액세서리, 담요 등 다양한 패션 및 홈 데코 제품에서 동물 학대 없이 모피의 느낌을 내고 싶을 때 사용됩니다.
🧠 faux fur, 이렇게 기억하세요!
프랑스어 “faux (가짜의)” 와 영어 “fur (털)” 이 합쳐진 단어 → 진짜 털처럼 보이지만 인공적으로 만들어진 부드러운 소재를 떠올리세요.
✍️ 핵심 요약
단어뜻상황
faux fur | 인조 털, 가짜 모피 | 동물의 털을 사용하지 않고 만든 모피 유사 소재 |
❗️비슷한 표현과의 차이점은?
🔹 faux fur vs real fur
- faux fur: 인공적인 소재로 만들어진 가짜 털입니다.
- real fur: 실제 동물의 털을 가공하여 만든 모피입니다.
🔹 faux fur vs plush
- faux fur: 모피의 외형과 질감을 흉내 낸 소재입니다.
- plush: 부드럽고 푹신한 천을 의미하며, 반드시 털 모양이 아니어도 됩니다.
📥 내일의 영어 단어도 궁금하신가요?
하루 1단어 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 영어 단어는 댓글로 남겨주세요!
'영숙어' 카테고리의 다른 글
“~에서 재미를 느끼다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 get a kick out of 뜻, 예문, 일상 표현까지 (0) | 2025.04.17 |
---|---|
“노약자 임산부 장애인 좌석” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 priority seat 뜻, 예문, 대중교통 영어까지 (0) | 2025.04.17 |
“똑같은 거” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 dupe 뜻, 예문, 뷰티 용어까지 (0) | 2025.04.17 |
“도촬 사진” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 candid photo 뜻, 예문, 사진 용어까지 (0) | 2025.04.17 |
“마음에 걸리다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 weigh on 뜻, 예문, 심리 묘사까지 (1) | 2025.04.16 |