본문 바로가기
영숙어

마침표” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 full stop 뜻, 예문, 문장 부호 영어까지

by english idiom 2025. 4. 18.

❓ 오늘의 표현

“마침표”

문장의 끝을 나타내는 점(.)을 영어로 뭐라고 할까요?

"{Period}" 라고 미국에서는 주로 부르지만, 영국을 비롯한 다른 영어권 국가에서는 full stop이라고 합니다.


✅ 오늘의 핵심 명사 👉 full stop

📌 full stop 뜻

  • 의미: (영국 및 기타 영어권) 마침표 (.), 문장 끝
  • 해석의 뉘앙스: 문장이 끝났음을 명확하게 나타내는 문장 부호를 의미합니다. 강조나 단호함을 표현할 때 비유적으로 사용되기도 합니다.
  • 비슷한 말: period (미국), point, dot

📚 full stop 예문 정리

영어 표현해석
Put a full stop at the end of the sentence. 문장 끝에 마침표를 찍으세요.
That’s the end of the discussion, full stop. 그 이야기는 여기서 끝입니다, 마침표.
In British English, they say full stop, not period. 영국 영어에서는 period가 아니라 full stop이라고 말해요.
Sheets로 내보내기

🎬 문법 설명 속 full stop (실제 사용 느낌)

선생님: “Remember to use a full stop to indicate the end of a statement.” 학생: “Yes, teacher.” → 선생님: “진술의 끝을 나타낼 때는 마침표를 사용하는 것을 잊지 마세요.” → 학생: “네, 선생님.”

작문 팁: “If you want to make a strong point, you can use a short sentence ending with a full stop.” → 강한 주장을 하고 싶다면, 마침표로 끝나는 짧은 문장을 사용할 수 있습니다.

🎯 주로 문법이나 작문 교육 상황, 또는 대화나 논의의 종료를 강조할 때 사용됩니다.


🧠 full stop, 이렇게 기억하세요!

“full (완전한)” 와 “stop (멈춤)” 이 합쳐져 ‘문장의 완전한 멈춤’을 나타내는 부호 → 문장의 끝에서 완전히 멈추는 점(.)의 이미지를 떠올리세요.


✍️ 핵심 요약

단어뜻상황
full stop (영국 및 기타 영어권) 마침표 (.) 문장의 끝을 나타내는 문장 부호
Sheets로 내보내기

❗️비슷한 표현과의 차이점은?

🔹 full stop vs period

  • full stop: 영국을 포함한 대부분의 영어권 국가에서 사용되는 용어입니다.
  • period: 주로 미국에서 사용되는 용어입니다. 의미는 동일합니다.

🔹 full stop vs comma

  • full stop: 문장의 끝을 나타내는 강한 멈춤을 의미합니다.
  • comma: 문장 내에서 짧은 멈춤이나 구분을 나타냅니다.

📥 내일의 영어 단어도 궁금하신가요?

하루 1단어 원어민 영어 시리즈 📘 👉 구독 + 즐겨찾기로 매일 받아보세요. 👉 배우고 싶은 영어 단어는 댓글로 남겨주세요!

2025.04.17 - [영숙어] - “눈 하나 깜짝 안 하다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 didn't bat an eye 뜻, 예문, 생생한 영어 표현

 

“눈 하나 깜짝 안 하다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 didn't bat an eye 뜻, 예문, 생생한 영어 표

❓ 오늘의 표현“눈 하나 깜짝 안 하다”놀라운 일이나 충격적인 소식을 듣고도 전혀 동요하지 않는 모습을 영어로 어떻게 표현할까요?"{Didn't show any surprise}" 라고 직역할 수도 있지만, 더욱 생

sangsik83.tistory.com

2025.04.17 - [분류 전체보기] - “술김에 용기 내는 것” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 Dutch courage 뜻, 예문, 재미있는 영어 표현

 

“술김에 용기 내는 것” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 Dutch courage 뜻, 예문, 재미있는 영어 표현

❓ 오늘의 표현“술김에 용기 내는 것”술의 힘을 빌려 평소에는 못 하던 행동을 하거나 용기를 내는 것을 영어로 뭐라고 할까요?"{Being brave because of alcohol}" 이라고 직역할 수도 있지만, 재미있

sangsik83.tistory.com