본문 바로가기

영어표현161

마침표” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 full stop 뜻, 예문, 문장 부호 영어까지 ❓ 오늘의 표현“마침표”문장의 끝을 나타내는 점(.)을 영어로 뭐라고 할까요?"{Period}" 라고 미국에서는 주로 부르지만, 영국을 비롯한 다른 영어권 국가에서는 full stop이라고 합니다.✅ 오늘의 핵심 명사 👉 full stop📌 full stop 뜻의미: (영국 및 기타 영어권) 마침표 (.), 문장 끝해석의 뉘앙스: 문장이 끝났음을 명확하게 나타내는 문장 부호를 의미합니다. 강조나 단호함을 표현할 때 비유적으로 사용되기도 합니다.비슷한 말: period (미국), point, dot📚 full stop 예문 정리영어 표현해석Put a full stop at the end of the sentence.문장 끝에 마침표를 찍으세요.That’s the end of the discussion.. 2025. 4. 18.
“눈 하나 깜짝 안 하다” 영어로 뭐라고 할까요?|숙어 didn't bat an eye 뜻, 예문, 생생한 영어 표현 ❓ 오늘의 표현“눈 하나 깜짝 안 하다”놀라운 일이나 충격적인 소식을 듣고도 전혀 동요하지 않는 모습을 영어로 어떻게 표현할까요?"{Didn't show any surprise}" 라고 직역할 수도 있지만, 더욱 생생하고 시각적인 표현으로 didn't bat an eye 라는 숙어가 있습니다.✅ 오늘의 핵심 숙어 👉 didn't bat an eye📌 didn't bat an eye 뜻의미: 눈 하나 깜짝 안 하다, 전혀 놀라지 않다, 조금도 동요하지 않다해석의 뉘앙스: 예상치 못한 사건이나 충격적인 소식에도 불구하고 감정 변화나 반응을 전혀 보이지 않는 무덤덤한 태도를 강조합니다.비슷한 말: didn't flinch, didn't show any reaction, remained calm, was u.. 2025. 4. 17.
“술김에 용기 내는 것” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 Dutch courage 뜻, 예문, 재미있는 영어 표현 ❓ 오늘의 표현“술김에 용기 내는 것”술의 힘을 빌려 평소에는 못 하던 행동을 하거나 용기를 내는 것을 영어로 뭐라고 할까요?"{Being brave because of alcohol}" 이라고 직역할 수도 있지만, 재미있는 역사적 배경을 가진 표현으로 Dutch courage 라는 단어가 있습니다.✅ 오늘의 핵심 명사 👉 Dutch courage📌 Dutch courage 뜻의미: 술김에 내는 용기, 술의 힘을 빌린 객기해석의 뉘앙스: 알코올의 영향으로 인해 일시적으로 대담해지거나 용감해지는 행동이나 상태를 의미합니다. 술이 깨면 후회하거나 부끄러워할 수 있는 행동을 동반하기도 합니다.비슷한 말: liquid courage, false courage, alcohol-induced bravery📚 .. 2025. 4. 17.
“굶주림을 면하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 keep the wolf from the door 뜻, 예문, 숙어 표현까지 ❓ 오늘의 표현“굶주림을 면하다”생계를 유지하다, 굶어 죽지 않을 만큼의 돈을 벌다는 영어로 어떻게 표현할까요?"{Earn enough to survive}" 라고 직역할 수도 있지만, 재미있는 비유적 표현으로 keep the wolf from the door 라는 숙어가 있습니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 keep the wolf from the door📌 keep the wolf from the door 뜻의미: 굶주림을 면하다, 생계를 유지하다, 간신히 먹고 살 만큼 벌다해석의 뉘앙스: 굶주린 늑대가 문으로 들이닥치지 못하게 막는다는 비유적인 표현으로, 아주 기본적인 생존의 위협에서 벗어날 정도의 수입이나 자원을 얻는다는 의미입니다. 풍족함보다는 최소한의 필요를 충족시키는 상황을 나타냅니다.비슷.. 2025. 4. 17.
“정신이 온전치 못한 사람” 영어로 뭐라고 할까요?|명사 basket case 뜻, 예문, 슬랭 표현까지 ❓ 오늘의 표현“정신이 온전치 못한 사람”심한 스트레스나 감정적인 문제로 인해 정상적인 생활을 하기 어려운 사람을 속어로 뭐라고 할까요?"{Crazy person}" 이나 "{Someone who lost their mind}" 라고 할 수도 있지만, 좀 더 강렬하고 비표준적인 표현으로는 basket case라는 단어가 있습니다.✅ 오늘의 핵심 명사 👉 basket case📌 basket case 뜻의미: (속어) 정신이 온전치 못한 사람, 심하게 불안하거나 절망적인 사람해석의 뉘앙스: 원래는 심각한 부상으로 팔다리를 잃어 바구니에 담겨 옮겨지는 사람을 비하적으로 묘사하는 말이었으나, 현재는 극심한 스트레스, 불안, 절망 등으로 인해 정신적으로 매우 불안정한 상태의 사람을 속되게 이르는 표현입니다. .. 2025. 4. 17.
“~에서 재미를 느끼다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 get a kick out of 뜻, 예문, 일상 표현까지 ❓ 오늘의 표현“~에서 재미를 느끼다”어떤 일이나 상황에서 즐거움이나 흥미를 느낄 때, 영어로 어떻게 표현할까요?"{Enjoy it}" 또는 "{Find it fun}" 이라고 할 수도 있지만, 좀 더 생생하고 재미있다는 느낌을 강조할 때는 get a kick out of it 이라는 구동사를 사용합니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 get a kick out of it📌 get a kick out of it 뜻의미: ~에서 재미를 느끼다, ~에서 즐거움을 얻다, ~이 아주 재미있다해석의 뉘앙스: 일상적인 즐거움보다 좀 더 강렬하거나 특이한 재미, 흥미를 느낄 때 사용됩니다.비슷한 말: enjoy, find amusing, be entertained by, get a thrill from📚 get a .. 2025. 4. 17.