본문 바로가기

하루1문장영어127

“통제 불능이 되다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 get out of hand 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현"통제 불능이 되다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"lose control" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 get out of hand라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 get out of hand📌 get out of hand 뜻의미: 통제 불능이 되다, 감당할 수 없게 되다, 걷잡을 수 없게 되다해석의 뉘앙스: 상황이나 사람이 통제할 수 없는 상태로 악화되는 것을 나타내며, 예상치 못한 문제나 어려움이 발생했을 때 사용됩니다.비슷한 말: become unmanageable, spiral out of control, get out of control📚 get out of hand 예문 정리영어 표현해석The party got .. 2025. 4. 2.
“뻔뻔하게 거짓말하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 lie through one's teeth 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현"뻔뻔하게 거짓말하다" > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"lie with a bald face" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 lie through one's teeth라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 lie through one's teeth📌 lie through one's teeth 뜻의미: 뻔뻔하게 거짓말하다, 새빨간 거짓말을 하다, 아주 철저하게 거짓말하다해석의 뉘앙스: 단순히 거짓말을 하는 것을 넘어, 상대방을 속이려는 의도가 명백하고, 전혀 양심의 가책을 느끼지 않는 태도를 강조합니다.비슷한 말: tell a blatant lie, fabricate, perjure oneself📚 lie through one's te.. 2025. 4. 2.
“솔직하게 말하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 make no bones about it 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“솔직하게 말하다” > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"speak frankly" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 make no bones about it이라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 make no bones about it📌 make no bones about it 뜻의미: 솔직하게 말하다, 숨김없이 말하다, 분명히 말하다해석의 뉘앙스: 어떤 것에 대해 솔직하고 명확하게 말하며, 주저하거나 숨기지 않는 것을 의미합니다.비슷한 말: be frank, be direct, be clear, state openly📚 make no bones about it 예문 정리영어 표현해석She made no bones about her dis.. 2025. 4. 1.
“비밀을 유지하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 close to the vest 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“비밀을 유지하다” > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"keep secrets" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 close to the vest라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 close to the vest📌 close to the vest 뜻의미: 비밀을 유지하다, 정보를 숨기다, 신중하게 행동하다해석의 뉘앙스: 정보를 공개하지 않고 신중하게 행동하거나 비밀을 유지하는 것을 의미합니다.비슷한 말: secretive, cautious, reserved, discreet📚 close to the vest 예문 정리영어 표현해석He played his cards close to the vest during the negotiation... 2025. 4. 1.
“이제 그만하다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 call it quits 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“이제 그만하다” > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"stop doing something" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 call it quits라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 call it quits📌 call it quits 뜻의미: 그만하다, 중단하다, 끝내다, 포기하다해석의 뉘앙스: 어떤 활동이나 일을 중단하거나 끝내는 것을 의미하며, 특히 더 이상 진행할 의사가 없을 때 사용됩니다.비슷한 말: stop, quit, give up, finish📚 call it quits 예문 정리영어 표현해석After working for 12 hours, I decided to call it quits.12시간 동안 일한 후, 나는 이.. 2025. 4. 1.
“서서히 멈추다” 영어로 뭐라고 할까요?|구동사 ground to a halt 뜻, 예문, 미드 표현까지 ❓ 오늘의 표현“완전히 멈추다” > 이 문장, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?"completely stop" 같은 말도 떠오를 수 있지만, 원어민은 보통 이런 상황에서 ground to a halt라는 표현을 씁니다.✅ 오늘의 핵심 구동사 👉 ground to a halt📌 ground to a halt 뜻의미: 완전히 멈추다, 정지하다, 중단되다. 서서히 멈추다.해석의 뉘앙스: 어떤 과정이나 활동이 점진적으로 느려지다가 완전히 멈추는 상황을 의미합니다.비슷한 말: come to a standstill, stop completely, cease, be brought to a stop📚 ground to a halt 예문 정리영어 표현해석The negotiations ground to a halt .. 2025. 4. 1.